Aucune traduction exact pour نزعة عسكرية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe نزعة عسكرية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Denn seiner Meinung nach steht Israel heute dort, wo sich Deutschland zum Ende der Weimarer Republik befand: nationalistisch, militaristisch und gefangen in einem nationalen Trauma, das verhindert, dass sich das Land ohne Vorbehalte der Zukunft zuwendet.
    فهو يرى أنَّ إسرائيل اليوم موجودة هناك، حيث كانت ألمانيا في نهاية فترة جمهورية فايمار؛ دولة قوموية وذات نزعة عسكرية وأسيرة في صدمة قومية تحول دون توجّه هذا البلد من دون تحفّظات نحو المستقبل.
  • begrüßt die seit dem Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozesses im Oktober 2003 erzielten Fortschritte, insbesondere den Abschluss der Entwaffnung und Demobilisierung der Afghanischen Militärkräfte, und betont, dass das Programm nur dann Erfolg haben kann, wenn die ehemaligen Kombattanten wiedereingegliedert werden;
    ترحب بالتقدم المحرز منذ بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الأول/أكتوبر 2003، ولا سيما إكمال نزع سلاح القوات العسكرية الأفغانية وتسريح أفرادها، وتؤكد الحاجة إلى إعادة إدماج المقاتلين السابقين من أجل نجاح البرنامج؛
  • Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.
    وفي الوقت نفسه، فإنها تتابع المحادثات مع بعض الجماعات شبه العسكرية بهدف نزع سلاحها وتسريحها وإعادة إدماجها.
  • Gefahr droht ihnen nicht von einem neuerlichen japanischen Militarismus, sondern von einem Japan, das unfähig und unwilligwäre, seinen Beitrag zu den regionalen und globalen Herausforderungen zu leisten, vor denen Asien steht.
    فالخطر هنا لا يتمثل في تجدد النـزعة العسكرية اليابانية، بلفي عجز اليابان أو عدم رغبتها في الاضطلاع بواجبها في مجابهة التحدياتالإقليمية والعالمية التي تواجه آسيا.
  • Tatsächlich könnten die über dem Chávez- Regimeaufgetauchten Schatten des Militarismus eine Mehrheit der Venezolaner, die sich fragen, auf welchen von Chávez’ Gegenspielernals Nächstes Jagd gemacht werden wird, verschreckt haben.
    بل إن ظلال النـزعة العسكرية التي خيمت على نظام شافيز ربماتؤدي إلى إثارة أعصاب غالبية الشعب الفنزويلي، الذي بات يتساءل عمنسيكون العدو القادم الذي يتعين عليه ملاحقته.
  • Die dritte und scheinbar furchteinflößendste Komponente der Formel Hwangs, der Militarismus, könnte sich tatsächlich als Achillesferse des Systems erweisen.
    وتشكل النزعة العسكرية العنصر الثالث والأكثر ترويعاً فيالصيغة التي تحدث عنها هوانج، وهو العنصر الذي قد يثبت في واقع الأمرأنه نقطة الضعف القاتلة في النظام.
  • Beispielsweise könnten sich die japanischen Behörden bereiterklären, alle Territorialstreitigkeiten vor den Internationalen Gerichtshof zu bringen, was helfen könnte, den Eindruckmilitaristischer Tendenzen zu zerstreuen.
    فعلى سبيل المثال، من خلال الإعلان عن استعدادها لتحويل أينزاع إقليمي إلى محكمة العدل الدولية، تستطيع السلطات اليابانية أنتساعد في تبديد تصورات النزعة العسكرية.
  • Es war die Bedrohung durch die schiitische Gewaltbereitschaft aus dem Iran, die die politischen Anführer der Nationen in der Region zur Gründung des Golfkooperationsrates im Jahre 1981 veranlasste, um ihre Kräfte zu bündeln.
    كان الخوف من تهديد النزعة العسكرية لدى الشيعة، والتي عملتإيران على تصديرها، هو ما دفع حكام المنطقة إلى إقامة مجلس التعاونالخليجي في عام 1981 وإلى محاولة توحيد قواهم.
  • Trotzdem haben die NATO- Staaten keine Antwort auf die Frage, die logischerweise daraus folgt: Was würde eine politische Lösung mit sich bringen? Stattdessen greifen sie lieber aufmilitärisch dominierte Pläne zur Stärkung der Kapazität derafghanischen Armee und Polizei zurück und kommen damit deminnenpolitischen Druck nach zu zeigen, dass Afghanistan keinendloser Konflikt sein wird.
    ورغم ذلك فإن دول حلف شمال الأطلنطي لم تجب على السؤال الذييتبع ذلك منطقيا: ما الذي قد ينطوي عليه الحل السياسي؟ بل إنهم يفضلونبدلاً من ذلك أن يرتدوا إلى خطط تهيمن عليها النزعة العسكرية لتعزيزقدرة قوات الجيش والشرطة الأفغانية، في حين يهتمون بالضغوط المحليةلإثبات أن أفغانستان لن تظل تشكل صراعاً لا ينتهي.
  • Seine Philosophie der Gewaltlosigkeit zielte auf diegrundlegendste Form menschlicher Aggression: den Hunger nach mehrals den eigenen Anteil.
    ففي رأي غاندي أن الجشع قادنا إلى العنف، والعنف قادنا إلىالنـزعة العسكرية، والنـزعة العسكرية قادتنا إلى الحرب، والحرب قادتناإلى الفناء. وكانت فلسفة نبذ العنف التي تبناها غاندي تستهدف أبسطأشكال العدوان البشري: اشتهاء المرء لما يزيد عن نصيبه".